最后一个箱子装进了雪枭号的货仓,维多利亚指挥佩罗船上的水手把锚拔起来,升起帆,离开了港口。
她打了个哈欠,坐在佩罗原来的软椅上,这把椅子现在被摆在了雪枭号甲板的正中央。
有什么硬邦邦的东西搁着她,维多利亚在椅子上摸索了一阵,从软垫下面抽出一本一个指节那么厚的书。
她翻开第一页,黄不拉几的纸上面用黑色墨水潦草地写满了,有些地方甚至被墨水渗透到了下一面。纸上每一页的右上角都有标注日期,这本书应该是一本航海日记,而且是两百年前的航海日记。
维多利亚感兴趣地读了起来,可是上面并没有什么吸引人的地方,只是简单地记录了一些船上的琐碎事情和抢劫来的货物记录等。她被一行工整的小字引起了她的注意,笔迹和前面的很相似,似乎是记录的人突然认真起来了。
“‘四月六号,我们驶入了一个加勒比南部的奇怪海域,这是个前所未有、闻所未闻的海域……’”维多利亚轻轻地把它读了出来。她迫不及待地往后看,可是所有的文字就到此为止了。
“真奇怪啊。”维多利亚把书翻过来倒过去又看了一遍,并没有发现后面的内容,后面的纸张不知道是被谁粗暴地撕走了。
过了一会儿,她把书放到一边,站起来朝货仓走去。
维多利亚瞥了一眼,四下无人。她推开门,走了进去。
“怎么样?有什么奇怪的东西吗?”她轻轻问道。
“没有,都是些杂物。”吉尔伯特手上拿着一盏蜡烛台,站在一个打开的箱子前,箱子里面的冶着青色花纹的陶瓷用麦梗保护着。
维多利亚蹲了下来,她抽出匕首,用刀背把附近一个箱子的钉子一个个撬开了,里面整整齐齐地躺着十几匹东方的丝绸。她把盖子盖上了。
“没什么奇怪的东西就好。”维多利亚说。“不过这些东西,我想也不是从什么正轨渠道弄来的。”
“为什么会这么想?”吉尔伯特问。
维多利亚呼出一口气,坐在一个箱子上,“首先,不管是那个女伯爵还是交给我货物的官员都没有给我相关的政府文件;其次,如果不是走私物品,为什么要交给‘私掠船’来运?这还不是摆明了怕被查吗?一旦出了事,只需要把责任推到我们海盗头上,他们自己就可以把事情摆脱得干干净净。”
“那怎么办?这样太危险了,我们随时可能会被查!”吉尔伯特担忧地说。
“完全不用担心,走私贩、我们、女伯爵和购买这些东西的人本身就是一个利益链条,如果我们这边…”维多利亚把两根贴在一起的食指尖迅速分开,“…断了,每个人的利益都会受损,所以女伯爵一定不会让我们这里被破坏。”
“原来如此……”吉尔伯特若有所思地说。
“比起这个,”维多利亚从箱子上跳下来,“我们去佩罗的藏宝室看看吧,那里一定有不少好东西。”
维多利亚和吉尔伯特走出了货仓,她小心地把货仓门锁好,把钥匙挂在了腰上。
船在行驶,所以他们费了些力气才上了佩罗的主船,不,现在应该是维多利亚的船了。她径直走进船长室,吉尔伯特打量着周围,水手们都有意地避开他的目光。
维多利亚拿着一串被磨得很光的钥匙走了出来,她和吉尔伯特走下了楼梯,来到佩罗藏宝室前。
维多利亚拿起一把钥匙,可这把钥匙并不是藏宝室的门的,她换了下一把。可是在她把所有的钥匙都试了一遍后并没有一把钥匙适合这个锁的。
“怎么回事啊?”她举起钥匙,打量着它们。突然,她恍然大悟地大叫一声,“噢!原来如此!”
维多利亚说着就往回跑,她重新进了佩罗船长室里。
“吉尔伯特,帮我个忙。”维多利亚使劲地挪着床。
他们把船挪开了,下面露出一个一人宽的正方形带锁木板。
“果然,海盗就是海盗。”维多利亚笑着拿起钥匙,一把一把地试了起来,终于把它试开了。
下面黑乎乎的一片,吉尔伯特点燃一只蜡烛,跟着维多利亚跳下去了。
那些熟悉的长架子出现在他们面前,上面的陈设还是一点都没变。
“哇!这就是比利?佩罗的收藏?”吉尔伯特赞叹地看着架子上的一排船。
“啊……嗯。”维多利亚盯着一个拳头大的钻石眼睛闪闪发光,“好大,好大!”
“真漂亮啊!这个能给我吗?维多利亚?”吉尔伯特指着一把青铜的匕首看着她。
“当然,你想要什么我全部都给你!”她踮着脚在空地上转着圈,兴奋得脸红红的。“赚到了!赚到了!”
“真的?谢谢船长!”吉尔伯特激动说。
维多利亚一跃而起,紧紧地抱住了吉尔伯特,“噢噢,吉尔伯特!你真是个天才!我做梦都没想到能得到佩罗的藏宝室啊!”
吉尔伯特的脸燃烧了起来,如果有人往他脸上洒点水一定会有蒸汽冒出来的。“维……维多利亚,肋骨要断了。”他艰难地吐出几个字。
维多利亚把他放开了,但她仍止不住兴奋着。
“那是什么?”维多利亚的目光转向了桦木桌面,桌面上零零散散地摆着几张发黄的纸张。她走了过去。
“好眼熟哪!”她仔细地端详着这些发旧的纸,“哎?这不是那本航海日记上的吗?”
维多利亚一张一张地把它们按照日期的顺序排好,一共有三张。
她拖出一把椅子,又继续接着刚才断掉的地方往后看。
“‘…四月七号,这里似乎没有一丝风;四月八号,这天船还是一动不动;四月九号,我们担心依靠风航行的我们将会死在这里;四月十号,就在我们都在绝望时,海底发出了奇怪的响声,就像海怪的咆哮一样,我们吓坏了。响声一直持续到了黄昏,渐渐地我们感觉到船在晃动,突然,一阵巨大的海浪把我们整艘船都抛向了空中!很多人被狠狠地甩了出去,而剩下的人却都晕了过去。当我们醒来时,我们看到了平生从未见到过的美丽景象。这里是一个天空的国度,我们简直难以相信这不是上帝居住的地方,我们都以为我们死了,可是船长说我们都是海盗,上不了天堂……’”维多利亚往后翻了翻,“又没了?真是吊人胃口。”
吉尔伯特凑了过来,“你手里拿的是什么?”
“一本有趣的航海日记。”她说,“佩罗生前似乎也对它很感兴趣呢。”
“里面记了什么?”他问。
“冒险。”维多利亚莞尔一笑,把这几张纸整整齐齐地叠好,塞进怀中。